Fylls till bredden
En frågeställare har reagerat vid en sångtext där detta står Fyll mitt liv ända till bredden. Borde det ej heta brädden? undrar frågeställaren. Svaret är ja, det borde faktiskt heta brädden. Substantivet brädd har betydelsen ’övre kantlinje’, och därför kunna man tala om att fylla något till brädden. Det finns också ett verb brädda som betyder just ’fylla till brädden’, men det används vanligen i perfekt particip: ett bräddat glas. Dessutom finns det en adjektiv bräddfull.
Substantivet bredd å sin sida existerar besläktat med adjektivet bred och äger betydelsen ’utsträckning i sidled’: bredden är två meter, bredden är lika med längden. Substantivet kan också användas bildligt i betydelsen ’täckning’: framställningen ägde en stor bredd.
Sträck samt streck Ett par mejl har kommenterat uttryck liksom ”fotbollsarenan var fylld mot bredden”. Så kan detta stå i tidningen, dock det borde ha stått fylld till brädden. Vi besitter två ord, dels bredd (bildat till bred), dels brädd ’kantlinje, utbredningsgräns’. Problemet är att kort e och kort ä uttalas på samma sätt från de flesta svensktalande. detta betyder att knekt (spelkortet) och knäckt (av knäcka) låter likadant. Vi äger också streck och sträck att hålla isär, vilket inte är så enkelt. Man ritar ett streck, och man stryker en streck över något. dock fåglarna sträcker i en fågelsträck. Och vi måste skilja på tandvärk samt järnverk. Det är ett del att hålla reda på. Ett annat fall, där det kan bli fel, är uttrycket i stort sett. Bakgrunden till uttrycket är ’när man ser det i stort’. Påfallande ofta ser man stavningen i stort sätt. Uttalet ger ingen vägledning på grund av stavningen, sett och sätt låter likadant, och man kan kansk
Ett annat ordpar där ä och e lätt förväxlasär sträck och streck.&nbs
Är glaset fyllt till bredden eller brädden?